Sleep No More, Punchdrunk
/An immersive performance based on Shakespeare's Macbeth, reinterpreted "through a film noir lens."
Read MoreThank you for visiting our archive. Each performance submitted to our website will be explained in detail in its own blog post. You can choose to look through these posts in a variety of ways.
An immersive performance based on Shakespeare's Macbeth, reinterpreted "through a film noir lens."
Read MoreCarlos J. Pessoa’s take on Shakespeare’s Hamlet.
Read MoreShakespeare's play reimagined through the eyes of Lady Macbeth's chambermaid, annoyed at only having one short scene in Shakespeare's original.
Read More“China Anhui Opera Institute is proud to present A Terrified Soul, an exciting new adaptation of Macbeth. An eclectic fusion of contemporary and classical Chinese opera elements.” (description from the Fringe Programme)
Read More“A stark, stylised performance of boundless ambition and the destruction it ultimately wreaks. Three actors, accompanied by a live DJ set and dynamic projections, create a dark and potent visual language. "Remarkable, essential viewing" (Herald).” --description from Fringe Programme.
Read More“MacBeth and Kurt Cobain and Lady Macbeth and Courtney Love inspire a pitch-black comedy about unbridled ambition, hunger for power and an addiction to intoxication and ecstasy. A triptych of hilarious interviews with the pop stars, a freaky fast-forward puppet version of Macbeth which results in a merciless symbiosis of the grunge couple Cobain-Love and the Thanes of Cawdor. A crazy journey into the world of two seriously troubled people who are trying to escape from their mental prison, as their loneliness howls through the room and the attempts to reverse the inevitable end are heart-breaking.” --description from Fringe Programme
Read More"From the Hunan Kunqu Opera Troupe comes Shakespeare’s most famous love story, Romeo and Juliet, told in the traditional Kunqu opera style. The beauty of 14th-century opera and the majesty of Shakespeare’s work collide in this visually stunning tale of two star-crossed lovers. Directed by China’s award-winning director, Wang Xiaoying, known for his critically acclaimed production of Richard III at Shakespeare’s Globe Theatre. (Guardian)."
Read MoreA revival of Jonathan Munby’s highly-acclaimed 2015 production of The Merchant of Venice, with Jonathan Pryce as Shylock.
Read MoreA collaborative project between the University of Leeds (UK) and the University of International Business and Economics (UIBE) (Beijing) to celebrate Shakespeare and Tang Xianzu in 2016, the 400th anniversary of the deaths of two legendary playwrights. The creative team from UIBE performed an adaptation of the magical forest scenes from Shakespeare's play and the team from Leeds performed a contemporary response to Tang Xianzu's _Nanke Ji_.
“Using Shakespeare's classic tale of love and misunderstanding, traditional Chinese theatre techniques, music, humour and contemporary staging, Beijing's ST@UIBE company examines love, gender politics and the changing role of women in contemporary Chinese society.” (description from the Edinburgh Fringe Programme)
Read MoreAs part of the official programme commemorating the 400th year anniversary of the deaths of Tang Xianzu and William Shakespeare, Performance Infinity helped the ‘The Malachites’ break new ground by taking responsibility for their first international tour of China.
Founded in 2013 ‘The Malachites’ are a site-specific theatre company who aim to reconnect Shakespeare and his plays to the areas in which he lived and worked, as well as bringing their own unique style to an international audience.
This year saw the Malachites take Hamlet, perhaps Shakespeare’s most revered play, to the Guangzhou Dramatic Arts Centre, China. Having previously played in venues ranging from historic gardens to Churches, this was an event not to be missed. In conjunction with Performance Infinity, ‘The Malachites’ production received critical acclaim, performing to a sold out Chinese audience.
Read More“Shakespeare's "rude mechanicals" of A Midsummer Night's Dream are speaking in the Shanghai dialect! It's one of the comic devices employed by the Shanghai Farce Troupe as they present a Chinese-language version of the original. The play also features other local elements, including traditional Chinese musical instruments.
The comedy follows the story of four lovers and a group of amateur actors and their adventures with woodland fairies and a duke and duchess. The cast is entirely Chinese, and they will also play traditional instruments like the erhu and flute to add a Chinese flavor to this more than 400-year-old English play.” –information from the CCTV article listed below
Read MoreKing Lear has been exiled by his daughters, Hamlet by his uncle Claudius. Lear, accompanied by his Fool, meets Hamlet in a cemetery where they examine each other's lives. This performance includes extraordinary puppetry and audience participation.
Read MoreThomas Ostermeier’s Richard III, interpreted by Lars Eidinger in an outstanding performance, has a direct relationship to his audience throughout the play and seems to ask them, in the director words, just that: “Have you ever wanted to do what Richard does? Have you never felt the desire to commit wrongful acts?”
Read MorePart of the global programme of events celebrating Shakespeare's work in the 400th anniversary year organized by the British Council and the GREAT Britain campaign
Read MoreThis research was supported by the Social Sciences and Humanities Research Council of Canada